Talmud Bavli
Talmud Bavli

Mesorat%20hashas for Bava Batra 245:19

אמר לה מאי רמאותיה אמרה ליה אית לי אחתא דקשישא מינאי ולא מנסבא לי מקמה אמר לה אחיו אני ברמאות [א"ל] ומי שרי להו לצדיקי לסגויי ברמאותא אין (שמואל ב כב, כז) עם נבר תתבר ועם עקש תתפל מסר לה סימנין

What [is meant by] weak?<span class="x" onmousemove="('comment',' [H] ');"><sup>34</sup></span> If it is suggested [that the meaning is that her eyes were] actually weak, [is this, it may be asked,] conceivable? [If] Scripture did not speak disparagingly of an unclean animal, for it is written, of the clean beasts, and of the beasts that are not clean,<span class="x" onmousemove="('comment',' Ibid. VII, 8. Instead of the brief, but disparaging expression [H] (unclean), the longer, and more euphemistic expression lo [H] (not clean) is used. ');"><sup>35</sup></span>

Explore mesorat%20hashas for Bava Batra 245:19. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse